Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
17:01 

По поводу официального выхода "Рассвета"

командор Блэйд
Эр без эрства
к холивару Вообще, отвечать нужно не здесь, а там где эта тема сейчас бурно обсуждается...но на долгие разговоры сейчас просто нет времени.

Поэому изложу свою точку зрения на происходящее.
Я вполне понимаю и разделяю искреннее огорчение тех читателей, которые ждут окончания "Отблесков" - ведь я жду вместе с вами - от того факта что "Рассвет" придется подождать еще какое-то время.
Но я категорически не приемлю требования предоставить им "здесь и сейчас, ибо было обещанно"
Все в сад! к Мартину.

Гемма уже довольно давно и неоднократно объявляла, что не будет назвать сроки каждой следующей книги.
При этом каждый раз происходит одно и тоже - сначала несчастные читатели выпрашивают ну хоть какую-то информацию - а потом поднимается вселенский плач о том что "опять не завезли".

Я уже как-то пробывал объяснять, что тут не причем ни деньги, ни тиражи, ни черная авторская злоба в купе с изощренным садизмом - помучить бедных страждующих. К сожалению с каждым новым томом происходит одно и тоже.

Все просто. Наш мир и наша жизнь - к сожалению не всегда мед и сахар. Существует целый ряд объективных причин, по которым "Рассвет" задерживается. Мне повезло узнать о части из них. Я не могу разглашать, но могу сказать что считаю их уважительными.

Ну поймите же, эры, люди, человеки, что писатель, он тоже живой, и с ним может происходить все тоже что и с вами.

По поводу претензий к Гемме, суть которых заключается в том, "что автор двано сказал, что последняя книга уже написана, а сам..."
Емнип, никогда не говорилась, что книга закончена до последней точки и изменения в нее вноситься. Во всяком случае в разговорах с моим участием (в том числе и личных) речь шла о том, что основные сюжетные линии завершены, финальные сцены готовы. Но однако авторский процесс, он вообще продолжается вечно, что-то может переписываться, что-то дополняться, а что-то просто "лежит", потому что автор еще не решил, ставить ли точку именно тут.
Более того, писатель имеет право устать. Писатель имеет уподобиться Гоголю, выкинуть написанное в печку и начать писать заново, если ему захочется, разве нет?

А вообще все кристально просто - тем, кому нужна книжка - ее дождуться, а тем, кому нужен скандал... ну в общем все понятно.

з.ы. Я не закрываю комментарии в данной теме но предупреждаю, что вести обширные дискуссии не смогу, но время удалять призывы к холиварам я найду

URL
Комментарии
2011-10-21 в 21:14 

Крейди
Тупая биттенфельдовщина. Секс, алкоголь, пончики
командор Блэйд, Что тоже на мой взгляд не есть "гуд".
дык, кто бы спорил. Но достоинства текста все же для меня перевешивают, особенно если сравнивать с остальными алвадиками. Хотя и считаю, что а) Алва ни за что не стал бы спать с собственным оруженосцем; б) не стал бы спать с Диком.

2011-10-21 в 22:03 

Draccy
"Я приду целоваться в 8 часов. Если я опоздаю - начинай без меня!" (с: из переводов Феи Флаббергасты)
командор Блэйд, Так в чем разница, кроме того, что старик написал две книги за одиннадцать лет?
В уровне профессионализма.

2011-10-21 в 22:08 

Белейшая Мышь
Истина в России всегда имеет характер фантастический. Ф.М. Достоевский
Draccy В уровне профессионализма.
А Вы не могли бы привести используемую Вами шкалу уровней? Мартин, Камша, слэш алвадик, еще какие-то реперные точки, существенные на Ваше усмотрение.

2011-10-21 в 23:34 

Draccy
"Я приду целоваться в 8 часов. Если я опоздаю - начинай без меня!" (с: из переводов Феи Флаббергасты)
Белейшая Мышь, А Вы не могли бы привести используемую Вами шкалу уровней?
Я возьму наши российские просторы только, хорошо?:)
Если говорить о художественной среде вообще, то как профессионала высочайшего класса (причем и как художника, и как администратора) я бы назвала Олега Павловича Табакова.
Если ограничиться только писателями-фантастами, я бы назвала Олега Игоревича Дивова.

Если же сравнивать Мартина и Камшу, то Мартин подходит к делу профессиональнее, разумеется.
Написание фанфиков - это вообще не профессия, а хобби. Поэтому тут можно говорить только об уровне текста.

2011-10-21 в 23:34 

Draccy, профессионализма в чем? Мощный Старик (тм) сочинял, на минуточко, всякие "дикие карты", писал для Сувуду - это что, не откладывало выход "Драконов"?

2011-10-21 в 23:43 

Rochefort_
Я не владею русским языком. У меня нелицензионная копия. Я старый пират не знающий слов лицензионного соглашения.
Draccy, правда, а в чем заключается профессионализм? Ты упомянула уровень текста - в этом? А что для тебя уровень текста?

И давай предположим самое ужасное - допустим, Камша не профессионал. Она писатель-любитель.

читать дальше

2011-10-21 в 23:46 

Белейшая Мышь
Истина в России всегда имеет характер фантастический. Ф.М. Достоевский
Draccy как профессионала высочайшего класса (причем и как художника, и как администратора) я бы назвала Олега Павловича Табакова.
Это действительно имеет отношение к обсуждаемой теме или Вы просто заявляете верхний предел собственного культурного уровня? С моей точки зрения он невысок, но это к теме не относится.
Если же сравнивать Мартина и Камшу, то Мартин подходит к делу профессиональнее, разумеется.
Снова оценочное суждение. А я просила шкалу. Как будем отмерять степень профессиональности? Набор ваших критериев что ли приведите.
Написание фанфиков - это вообще не профессия, а хобби. Поэтому тут можно говорить только об уровне текста.
А что такое "уровень текста" и чем это отличается от "профессионализма"? Я снова повторяю свой вопрос, на который Вы не ответили: какова шкала уровней? Какие у нее есть реперные точки?

2011-10-21 в 23:49 

hound
"NEC ASPERA TERRENT"
Белейшая Мышь, Какие у нее есть реперные точки?

ты еще страшную фразу "система координат" скажи - тогда все предохранители окончательно вылетят.

2011-10-22 в 00:24 

Лорд Гуан
Non sufficit orbis
hound ты еще страшную фразу "система координат" скажи - тогда все предохранители окончательно вылетят.

Поскольку моим предохранителям уж точно ничто не угрожает, позволю себе в порядке очередного прохождения мимо небольшое соображение по поводу системы координат ...

... Во всем же остальном – тактика ведения морского боя, корабли, люди – рассказ вполне достоверен, ибо он основывается на реальной, обширной и непосредственной документации: 21 октября 1805 года испанские, французские и английские моряки – железные люди на деревянных кораблях – сражались и умирали именно так. Поведать об этом с надлежащей технической и исторической точностью было бы невозможно без содействия Мишеля Полака, владельца книжного магазина на парижской улице Рю де л'Эшод: это он предоставил книги и документы, позволившие автору уяснить себе французскую точку зрения на Трафальгарскую битву. Это было бы невозможно и без помощи Эвы де Блас Мартин-Мерас, которая после почти целого года упорного изучения архивов испанского военно-морского флота в Мадриде, Кадисе и Висо-дель-Маркес предоставила мне самую ценную подборку непосредственных документов по Трафальгару, какую только можно себе представить: от состояния и вооружения кораблей до продуктов питания, повреждений, нанесенных огнем противника, маневров, списков убитых и раненых, подробностей личного характера и ходатайств о назначении пенсий и пособий. Выражение моей благодарности было бы неполным, если бы я не упомянул с глубоким уважением и восхищением своих друзей из мадридского Морского музея, адмирала Хосе Игнасио Гонсалеса-Альера, замечательного человека и просвещенного моряка, а также Луиса Бардона, верного друга, который вот уже много лет пополняет мою библиотеку книгами по истории, строительству судов, тактике морского боя и маневрированию, принятым в XVIII веке.

Вот так или примерно так выглядит уровень работы профессионального писателя с материалом. По крайней мере - писателя, работающего с исторической или квази-исторической темой. Возможно, и не самая решающая, но вполне себе координата.

С уважением ...

2011-10-22 в 00:45 

Plainer
Латентный курильщик с отторжением. И хомяк тоже ;)
Ну, насколько я понимаю, писатель-профессионал - тот, кто живёт (полностью или большей частью) на доходы от книг. ;-)
А если речь идёт опять об объективных критериях оценки художественной ценности (тм)... :-D Стругацкие в "Хромой судбе" находят только один такой объективный критерий - количество человек, прочитавших книгу. В этом плане Мартин наверняка впереди - хотя бы потому, что англоязычных читателей больше, чем руссско-. ;) Ну а в России сейчас впереди всех вроде Дарья Донцова :tease2:

2011-10-22 в 00:48 

Белейшая Мышь
Истина в России всегда имеет характер фантастический. Ф.М. Достоевский
Plainer, В этом смысле - да, Камша - не профессиональный писатель; Мартин - не знаю.
Вы меня потрясли. Вы с такой точностью в курсе финансового состояния Камши?

2011-10-22 в 00:53 

Лорд Гуан
Non sufficit orbis
Plainer В этом плане Мартин наверняка впереди - хотя бы потому, что англоязычных читателей больше, чем руссско-.

Притом, что характерно, и русскоязычные читатели Мартина тоже читают. Так что если кому-либо захочется сравнивать тиражи, то на англоязычную аудиторию можно будет вообще не обращать внимания.

2011-10-22 в 00:57 

Plainer
Латентный курильщик с отторжением. И хомяк тоже ;)
Белейшая Мышь, (упд: не могу найти) Возможно, не так понял чьи-то слова - прошу прощения, бес попутал :shame:

2011-10-22 в 01:02 

Draccy
"Я приду целоваться в 8 часов. Если я опоздаю - начинай без меня!" (с: из переводов Феи Флаббергасты)
captain_urthang, профессионализма в чем?
У так называемой "творческой" профессии существуют два аспекта. Они взаимосвязаны, но, тем не менее, они не одно и то же. Это собственно творчество, и техническая сторона художественной деятельности. В творчестве художник (в данном случае, писатель) свободен по определению. Собственно поэтому, он "никому ничего не должен". :) А вот техническая сторона его деятельности вполне поддается контролю качества, эффективности и надежности выполнения.
О творческой стороне, я не буду говорить, потому что тут "не нравится - не читай".
Но вот, к моему глубокому сожалению, Вера Викторовна, раз за разом проваливает техническую сторону. Общение с читателями - это часть профессии. Как оно осуществляется, зависит от автора. Он может общаться с аудиторией только посредством своих произведений, а может общаться и как автор-человек. Вера Викторовна выбрала второй вариант. И теперь довольно странно слышать претензии, как это люди смеют задавать вопросы. А почему нет, собственно?
Кроме того, если человек профессионален, он точно знает круг своей отвественности. И хорошо, эффективно и в срок выполняет то, что входит в этот круг. А вот ответственность за то, что вне этого круга никогда на себя брать не будет. Если от Веры Викторовны вообще никак, ни прямо, ни косвенно, не зависят сроки выхода очередного тома ее эпопеи - это целиком отвественность издательства. Зачем тогда давать какие-то, даже ориентировочные, установки на то, когда следует ждать очередной том? Зачем брать на себя чужую ответственность?
Сроки выхода, тем не менее, регулярно объявляются. Стало быть, от Веры Викторовны что-то все-таки зависит. Но регулярно в срыве этих сроков оказывается виновато издательство - такое объяснение дается. Когда это происходит постоянно, возникает подозрение, что в консерватории что-то не так. :)
Кроме того, раз уж ожидаемый час Икс объявлен, реакцию читателей, когда их ожидания окажутся обманутыми, предсказать ведь несложно. :) Особенно, когда это происходит не в первый раз. Вот объясните мне, пожалуйста, зачем было ждать октября месяца, когда еще весной было понятно, что новая книга осенью не выйдет? Неужели было сложно дать короткое, но внятное, информативное объявление, чтобы читатели ОЭ не ждали напрасно? Что в этом такого?

Мощный Старик (тм) сочинял, на минуточко, всякие "дикие карты", писал для Сувуду - это что, не откладывало выход "Драконов"?
Ну и что? Мартин отвественность за это решение ни на кого не сваливает. Так и заявляет - сколько мне надо, столько и буду писать. И не кивает ни издательства, ни на обстоятельства, ни на еще что-либо. Мощный старик свободен в своем творчестве, а Вера Викторовна, получается, нет.

Тут еще актуален вопрос, а что стоит во главе угла. Для по настоящему профессионального художника это может быть только его творчество, остальное вторично. Мартин это, со всей очевидностью, понимает. Когда же я читала последний том ОЭ, мне очень хотелось задать Вере Викторовне такой вопрос:
"... Ты сам свой высший суд;
Всех строже оценить умеешь ты свой труд.
Ты им доволен ли, взыскательный художник?
Доволен?... " (с)

2011-10-22 в 01:29 

Draccy
"Я приду целоваться в 8 часов. Если я опоздаю - начинай без меня!" (с: из переводов Феи Флаббергасты)
Rochefort_, а в чем заключается профессионализм? Ты упомянула уровень текста - в этом? А что для тебя уровень текста?
Нет, не в этом, как ни странно. В отношении к работе. В понимании всех ее аспектов. Того как они взаимосвязаны, как друг на друга влияют.
Каков будет результат, зависит от того, как художник относится к своей работе, что ставит во главу угла. Мы вот у Сиорэ пытались вспомнить еще хоть одно многотомное произведение, в котором бы так резко, так заметно упал уровень текста, так испортился язык. И ни одного не вспомнили.
Это говорит об отношении автора к своей работе. О профессионализме.

И давай предположим самое ужасное - допустим, Камша не профессионал. Она писатель-любитель.
Строго говоря, любой художник в своем творчестве любитель. :) А вот в отношении в творчеству можно быть либо любителем, либо профессионалом.

2011-10-22 в 01:56 

Draccy
"Я приду целоваться в 8 часов. Если я опоздаю - начинай без меня!" (с: из переводов Феи Флаббергасты)
Белейшая Мышь,
Это действительно имеет отношение к обсуждаемой теме
На мой взгляд - да.
или Вы просто заявляете верхний предел собственного культурного уровня?
Нет. Мы, вроде как, о профессионализме художника говорили, а не о моем культурном уровне.
С моей точки зрения он невысок, но это к теме не относится.
А я интересовалась вашей точкой зрения на этот вопрос? :) Вы как-то старайтесь темы придерживаться, хорошо? :)

А я просила шкалу. Как будем отмерять степень профессиональности? Набор ваших критериев что ли приведите.
По отношению к работе. Если уровень произведений автора растет, или стабилен, или хотя бы катастрофически не падает, значит автор относится к работе профессионально. Если нет - значит он профессионально относится к работе не умеет.
Уровень текста ОЭ от тома к тому падает. Последняя книга - это просто кошмар.
А то, что автор умудряется раз за разом создавать на ровном месте конфликтную ситуацию со своими читателями, тоже ни о чем хорошем не говорит.

А что такое "уровень текста" и чем это отличается от "профессионализма"?
Уровень текста - это то, насколько высоко можно оценить этот текст, исходя из объективных критериев оценки художественного произведения. Про объективные критерии - это в учебник по литературоведению, пожалуйста.

2011-10-22 в 03:41 

Plainer
Латентный курильщик с отторжением. И хомяк тоже ;)
Plainer, В этом смысле - да, Камша - не профессиональный писатель; Мартин - не знаю. Вы меня потрясли. Вы с такой точностью в курсе финансового состояния Камши?
Белейшая Мышь, да, нашёл здесь же, выше:
captain_urthang У нас в стране _живет_ с книжных доходов от силы 5-6 человек. Ни я, ни Вера Викторовна в их число не входим.
www.diary.ru/~komandor2007/p167597986.htm#56887...
Так что информация - от Ника Даниловича. :)

2011-10-22 в 05:12 

hound
"NEC ASPERA TERRENT"
Лорд Гуан,
На предмет Реверте, помнится, расхождений не было ))

Вот так или примерно так выглядит уровень работы профессионального писателя с материалом. По крайней мере - писателя, работающего с исторической или квази-исторической темой. Возможно, и не самая решающая, но вполне себе координата
Да и само утверждение вполне закономерное ))

2011-10-22 в 08:04 

Белейшая Мышь
Истина в России всегда имеет характер фантастический. Ф.М. Достоевский
Итак, совместными усилиями Лорда Гуана и Plainer получилось следующее:
1. Качество работы писателя с матчастью. Да, бесспорно. Тут даже высказываться не буду, поскольку в треде присутствуют профессиональные историки в количестве. Но реплик от них Последняя книга - это просто кошмар.(С) Draccy я не видела.
2. Количество читателей=тиражи. Тут, как справедливо было замечено, Дарья Донцова впереди планеты всей. Без комментариев. :)
3. Написание книг, как основной источник доходов. В данном конкретном случае Нику Даниловичу. безусловно, виднее, но, рассматривая получение гонорара как критерий профессионализма, на выходе мы можем получить как пресловутый алвадик так и "Мастера и Маргариту". И в том и в другом случае автор доходов от издания своего труда не получал. :-D

В любом случае, Draccy, это не ваши ответы.
Белейшая Мышь: А я просила шкалу. Как будем отмерять степень профессиональности? Набор ваших критериев что ли приведите.
Draccy: По отношению к работе. Если уровень произведений автора растет, или стабилен, или хотя бы катастрофически не падает, значит автор относится к работе профессионально. Если нет - значит он профессионально относится к работе не умеет.
Уровень текста ОЭ от тома к тому падает. Последняя книга - это просто кошмар.

Как относится к своей работе Вера Камша - это из области чтения мыслей на расстоянии.
Что означает: "растет", "стабилен", "падает"? Я снова задаю тот же вопрос: по отношению к чему? Где точка отсчета в вашей системе координат?
Все, что вы написали - это ваше личное оценочное суждение, привязанное к одной вам известным критериям, которые вы озвучивать почему-то не хотите.

А то, что автор умудряется раз за разом создавать на ровном месте конфликтную ситуацию со своими читателями, тоже ни о чем хорошем не говорит. Только в этом треде присутствуют по меньшей мере человек пять читателей, с которыми писательница В.В.Камша никаких конфликтных ситуаций не создавала. Может, в консерватории что-то подправить?
А еще есть хороший жизненный принцип: "отучаемся говорить за всех".

Уровень текста - это то, насколько высоко можно оценить этот текст, исходя из объективных критериев оценки художественного произведения. Про объективные критерии - это в учебник по литературоведению, пожалуйста.
Слив засчитан.
Имею заметить, что для профессиональной литературной критики, к чьим критериям вы аппелируете, высказывания, подобные вашим, являются вопиющим признаком непрофессионализма и выдают не объективную оценку книги со всеми ее достоинствами и недостатками, а исключительно ваше личное неприязненное отношение к автору.

2011-10-22 в 10:53 

Черный Ворон
Кто тут солнышко? Я тут солнышко!
Draccy, Уровень текста ОЭ от тома к тому падает. Последняя книга - это просто кошмар.
М-да? Правда?

2011-10-22 в 11:47 

Plainer
Латентный курильщик с отторжением. И хомяк тоже ;)
Мы вот у Сиорэ пытались вспомнить еще хоть одно многотомное произведение, в котором бы так резко, так заметно упал уровень текста, так испортился язык.
Уровень текста ОЭ от тома к тому падает. Последняя книга - это просто кошмар.
Уровень текста - это то, насколько высоко можно оценить этот текст, исходя из объективных критериев оценки художественного произведения. Про объективные критерии - это в учебник по литературоведению, пожалуйста.
Draccy, ну ладно, Объективные Критерии - в учебнике по литературоведению. А вот применения сих Объективных Критериев к томам ОЭ в тех учебниках ждать не приходится.
Поэтому хотелось бы увидеть доказательство ну хотя бы обоснование, чем уровень текста в последних книгах ОЭ объективно хуже, чем в первых. На основании тех самых Критериев.
В противном случае вынужден буду согласиться с Белейшая Мышь: Слив засчитан.

2011-10-22 в 13:22 

Лорд Гуан
Non sufficit orbis
hound На предмет Реверте, помнится, расхождений не было

Поэтому он и предложен в качестве образца профессионализма.

Да и само утверждение вполне закономерное

Следовательно, подход автора к изучению исторического материала можно в нашем случае считать одним из критериев профессиональной работы.

2011-10-22 в 13:33 

Лорд Гуан
Non sufficit orbis
Белейшая Мышь Качество работы писателя с матчастью. Да, бесспорно. Тут даже высказываться не буду, поскольку в треде присутствуют профессиональные историки в количестве. Но реплик от них Последняя книга - это просто кошмар.(С) Draccy я не видела.

Но и никаких свидетельств качественной работы ув. В. Камши с военно-исторической матчастью соответствующей земной эпохи также не наблюдается. То, что наблюдается с первых томов серии, наводит скорее на мысли об отсутствии такой работы.

Пусть присутствующие здесь в количестве уважаемые профессиональные историки поправят меня, если я ошибаюсь. :gigi:

Имею заметить, что для профессиональной литературной критики, к чьим критериям вы аппелируете, высказывания, подобные вашим, являются вопиющим признаком непрофессионализма

Как наблюдатель замечу, что здесь бы очень хорошо смотрелись ссылки на соответствующие высказывания профессиональных литературных кртитиков, подтверждающие это Ваше замечание. В отсутствие таких ссылок Ваше заявление о зачтении слива выглядит как-то не вполне убедительно.

2011-10-22 в 13:42 

Draccy
"Я приду целоваться в 8 часов. Если я опоздаю - начинай без меня!" (с: из переводов Феи Флаббергасты)
Белейшая Мышь, вы пытаетесь померить линейкой интегральную характеристику. :)
Где точка отсчета в вашей системе координат?
Точка отсчета (а вернее функция, если уж вы хотите математических аналогий) - сам автор, это же очевидно.

Только в этом треде присутствуют по меньшей мере человек пять читателей, с которыми писательница В.В.Камша никаких конфликтных ситуаций не создавала.
Ну вот, командор Блэйд, видите, как все хорошо, никакой конфликтной ситуации. О чем вы вообще переживаете?

Имею заметить, что для профессиональной литературной критики, к чьим критериям вы аппелируете, высказывания, подобные вашим, являются вопиющим признаком непрофессионализма и выдают не объективную оценку книги со всеми ее достоинствами и недостатками, а исключительно ваше личное неприязненное отношение к автору.
Белейшая Мышь, для того, чтобы профессиональным литературным критикам заняться критикой творчества Веры Викторовны Камши, им нужны какие-то основания. Пока что таких оснований она не дала, увы.

2011-10-22 в 14:08 

Draccy
"Я приду целоваться в 8 часов. Если я опоздаю - начинай без меня!" (с: из переводов Феи Флаббергасты)
Лорд Гуан, Следовательно, подход автора к изучению исторического материала можно в нашем случае считать одним из критериев профессиональной работы.
Добавьте сюда еще наличие композиции. Желательно, конечно, хорошей, но уж какой-нибудь. В последних томах ОЭ она вообще отсутствует.
Добавьте сюда еще идейное наполнение. Жанр исторической эпопеи как таковой требует ее наличия. Несмотря на то, что дело идет уже к концу, идею ОЭ так никто из поклонников внятно и не сформулировал.
Добавьте еще умение работать с формой. ОЭ тут можно сравнить с "мишкиной кашей", которая вырвалась из-под контроля, и автору уже не подвластна. :) Пухнет и пухнет, пухнет и пухнет...
Стилистика... Ой, тут ваще все плохо.
Владение материалом, т.е. словом... Тоже оставляет желать.

Это только то, что можно назвать навскидку. Если начать серьезно анализировать, об ОЭ очень мало что лестного можно будет сказать.
А ведь начиналось все очень бодро.
Такое положение вещей может вырасти только из соответствующего отношения к работе.

2011-10-22 в 14:55 

Лорд Гуан
Non sufficit orbis
Draccy Добавьте сюда еще ...

Добавляю. :gigi:

Вот, скажем, мысль поиронизировать в литературной форме над военными трактатами сама по себе может быть очень интересной. Но для того, чтобы профессионально эту мысль воплотить, надо с этими трактатами по меньшей мере ознакомиться. Я, однако сомневаюсь, что ув. В. Камша хотя бы держала в руках труды Вальхаузена или Монтекукколи, не говоря уже о множестве менее известных работ. В этих обстоятельствах ее нескончаемый стеб над трудами фельдмаршала Пфе выглядит не то чтобы очень профессионально (притом, что и написание имени сего славного фельдмаршала, и его национальная принадлежность меняются от тома к тому, что как бы намекает на аккуратное отношение автора к своим текстам.)

Кстати, аккуратность отношения к собственным текстам - это тоже вполне себе критерий профессионализма. Я допускаю, что без некоторых специальных знаний автор не может сам сообразить, что нельзя за один день высадить с кораблей, установить и применить по назначению осадную батарею, или что из мортиры, установленной на движущейся галере, нельзя прицельно стрелять по цели размером с галеас, или что нет таких зверей, от шкуры которых отскакивали бы ядра главного калибра означенного галеаса. Но каких знаний должно не хватать автору, у которого совершенно безлюдная территория дает треть товарного хлеба королевства, а вымирающее горское племя числом в восемь тысяч человек формирует гвардию численностью в шесть тысяч? У которого военный классик зовется то Пфейхтайер, то Пфейтфайер и служит то Гаунау, то Дриксен, во время тренировочных стрельб мортирные ядра часто попадают в телеги, но никогда - в запряженных в них лошадей, Золотой Договор по ходу повествования размножается почкованием не хуже заключительных томов серии, а парусные корабли в Померанцевом море то ходят, то не ходят в зависимости от текущих требований сюжета?

:crzbayan:

2011-10-22 в 15:11 

Rochefort_
Я не владею русским языком. У меня нелицензионная копия. Я старый пират не знающий слов лицензионного соглашения.
Лорд Гуан, У которого военный классик зовется то Пфейхтайер, то Пфейтфайер и служит то Гаунау, то Дриксен

Карл Маркс и Фридрих Энгельс не муж и жена, а четыре совершенно разных человека :bayan:

Draccy, Добавьте сюда еще идейное наполнение.

Тебе трудно отвечать сразу всем, поэтому постараюсь сильно не доставать, но разве бывает художественное произведение, в котором отсутствует это самое идейное наполнение? Другое дело, что "простому читателю от сохи" очень трудно сформулировать идею, но это ведь не значит что ее нет читать дальше

И еще, если я совсем не ошибаюсь, произведение при прочтении наполняет идейным содержанием читатель. Не всегда идейный наполнитель оказывается той же марки, что и у автора, но если его нет совсем, это, скорее, баг читателя. А?

2011-10-22 в 15:31 

Лорд Гуан
Non sufficit orbis
Rochefort_ Карл Маркс и Фридрих Энгельс не муж и жена, а четыре совершенно разных человека

Угу. Дриксенский фельдмаршал Пфйехтайер перешел на службу в Гаунау под псевдонимом Пфейтфайер. :alles:

И еще, если я совсем не ошибаюсь, произведение при прочтении наполняет идейным содержанием читатель.

Товарищ Сталин с Вами не согласен.

sibdesign.ru/statyi.php?nomrub=4&nompro=11&in=1

Не всегда идейный наполнитель оказывается той же марки, что и у автора, но если его нет совсем, это, скорее, баг читателя. А?

Это больше, чем баг ...

:axe2:

2011-10-22 в 15:42 

Rochefort_
Я не владею русским языком. У меня нелицензионная копия. Я старый пират не знающий слов лицензионного соглашения.
Лорд Гуан, Товарищ Сталин с Вами не согласен.

После XX съезда, где его разделали как ариан на Никейском соборе, несогласие с товарищем Сталиным котируется выше, чем согласие. :)

Угу. Дриксенский фельдмаршал Пфйехтайер перешел на службу в Гаунау под псевдонимом Пфейтфайер.

Может их просто было двое. Я даже готов допустить что это две ветви одного рода - дриксенская и гаунаусская и второй Пфе писал свой труд в ответ, чтобы не ударить в грязь лицом. Отсюда и общие идеи. :)

2011-10-22 в 16:15 

Draccy
"Я приду целоваться в 8 часов. Если я опоздаю - начинай без меня!" (с: из переводов Феи Флаббергасты)
Лорд Гуан, Вот, скажем, мысль поиронизировать в литературной форме над военными трактатами сама по себе может быть очень интересной. Но для того, чтобы профессионально эту мысль воплотить, надо с этими трактатами по меньшей мере ознакомиться.
Ну да. Здесь же сразу вспоминается использование автором ОЭ так называемых аллюзий. Автор явно не понимает, что этот стилистический прием используется вообще-то с определенными целями, со смыслом, а не просто так от балды.
Кто сможет объяснить, в чем смысл аллюзии на произведение Чехова, этот самый "многоуважаемый дуб" - тому плюшка. :)

Кстати, аккуратность отношения к собственным текстам - это тоже вполне себе критерий профессионализма.
Угу, опять таки. В плане редактуры все тоже очень уныло.
Мы вот как-то раз пытались выяснить, каковы же реально размеры владений Окделлов, Приддов, Ноймариненов и прочих. Так и не смогли прийти к какому-то окончательному мнению. Потому что, если это владения размером с хорошую европейскую страну, то в Талиге и монархии то не получается, и вообще такая куча вопросов выплывает, только успевай озадачиваться. А если те же Окделлы владеют только своим замком да небольшой, прележащей к нему, территорией, то на что так зарился Манрик, о каких трех границах он говорил, и куда вообще девать интригу первого тома? :alles:
И таких несоответствий в тексте можно отловить вагон и маленькую тележку.

   

Доска Объявлений и Поздравлений.

главная